活かす
To make use of (something), To take full advantage of, To capitalize on, To leverage (skills), Bring out (the quality of)
Structure
Noun + を + 活かした(2) + Noun
(1) 生かす
(2) 生かした
Explanation
The pattern Noun + を活かす expresses that the noun is being utilized effectively or put to good use. This grammar is commonly used when talking about leveraging one's abilities, past experiences, or unique qualities.
You might see this grammar written with either 活かす ('to utilize') or 生かす ('to let live'), and the meaning is very similar. However, 活かす is much more common for this usage, as its kanji focuses on the idea of 'utilizing' something, rather than literally 'keeping something alive'.
- ギターのスキルを活かすために、バンドに入った。I joined a band in order to make use of my guitar skills.
- あなたの才能をこのプロジェクトで活かしてほしい。I'd like you to put your talents to use on this project.
When modifying a noun, 活かす is often used in the form of `(A)を活かした (B)` to describe something (B) that makes use of (A).
- 英語を活かした仕事がしたいです。I want to find a job where I can utilize my English skills.
- このテーブルは木の自然な色を活かしたデザインです。This table's design makes the most of the natural color of the wood.
Fun-fact
To emphasize the degree to which something is being utilized, 活かす is frequently paired with adverbs. Common examples are 十分に ('fully'), 有効に ('effectively'), and 最大限に ('to the maximum extent').
- 先生からのアドバイスを有効に活かしたいと思います。I hope to make effective use of the advice from my teacher.
- このチャンスを最大限に活かすため、しっかり準備します。I'll prepare thoroughly so I can make the most of this opportunity.
Examples
会社の会議にて:「社員の意見をしっかり活かして、より良い職場環境を作りましょう。」
At a company meeting: 'Let's put our employees' opinions to good use and create a better work environment.'
料理番組:「このレシピは、地元でとれた野菜の新鮮さを活かしたスープです。」
Cooking show: 'This recipe is for a soup that brings out the freshness of locally grown vegetables.'
進路相談:「あなたの語学力を活かせる仕事を探してみてはどうですか。」
Career counseling session: 'Why don't you try looking for a job where you can make use of your language abilities?'
カメラの広告:「このカメラは、最新のセンサーの性能を最大限に活かすように設計されています。」
Camera advertisement: 'This camera is designed to take full advantage of the performance of its cutting-edge sensor.'
マネージャーからチームへ:「チーム全員の個性を活かせば、もっと良い結果が出せるはずです。」
Manager to the team: 'If we leverage the unique qualities of every team member, we should be able to get even better results.'
インテリアデザインのブログ:「鏡を使って、限られたスペースの広さを活かすことができます。」
Interior design blog: 'By using mirrors, you can make the most of the perceived space in a limited area.'
自己啓発本より:「過去の失敗から学んだ教訓を、未来に活かすことが重要だ。」
From a self-help book: 'It's important to apply the lessons learned from past mistakes to the future.'
留学プログラムの広告:「夏休みを活かして、海外で新しい経験をしませんか。」
Study abroad program advertisement: 'Why not make the most of your summer vacation and have a new experience overseas?'
美術の先生が生徒に:「あなたのユニークな発想を活かせば、もっと面白い作品が作れるよ。」
Art teacher to a student: 'If you make use of your unique ideas, you can create even more interesting work.'
社内メール:「この新しいツールは、データを活かした意思決定をサポートします。」
Internal company email: 'This new tool supports decision-making that utilizes data.'
大学の講義で:「我々は歴史の教訓を、現代の問題解決にどう活かすべきか考えなければならない。」
In a university lecture: 'We must consider how we should apply the lessons of history to solving modern-day problems.'
コーチの言葉:「これまでの練習の成果を活かせば、きっと勝てる。」
A coach's words: 'If you capitalize on the results of all your practice up to now, you can definitely win.'