を除いて
Except, With the exception of, Unless
Structure
Noun + を除く + Noun
(1) を除き
Explanation
を除いて is a formal expression created by pairing the particle を with the て-form of the verb 除く, which means 'to exclude'. It typically follows a noun and conveys the idea of 'apart from (A), (B)', 'barring (A), (B)', or 'not including (A), (B)'.
Like many grammar patterns that come from verbs, the dictionary form can also be used to directly describe another noun.
- 田中さんを除いて、全員が会議に参加しました。Except for Tanaka-san, everyone attended the meeting.
- この店は水曜日を除いて、いつでも開いています。Except for Wednesdays, this shop is always open.
- 彼を除く全員がテストに合格した。Everyone except for him passed the test.
- この料理を除く全てのメニューに卵が入っています。All the menu items, excluding this dish, contain egg.
を除いて carries a more formal tone than its counterpart 以外 ('except for') and is often used in official documents, public notices, and similar written contexts.
Examples
日曜日を除いて、この図書館は毎日開いています。
With the exception of Sundays, this library is open every day.
田中さんを除いて、全員がテストに合格した。
Everyone passed the test, except for Tanaka-san.
肉を除いて、何でも食べられます。
I can eat anything, with the exception of meat.
この問題を除いて、他はすべて終わっています。
Aside from this one problem, everything else is finished.
私を除く家族全員が旅行に行った。
My entire family went on the trip, excluding me.
一年生を除くすべての生徒は、集会に参加しなければならない。
All students, excluding first-years, must attend the assembly.
不良品を除くすべての商品を出荷してください。
Please ship all the products, excluding the defective ones.
雨の日を除いて、毎朝犬の散歩をします。
Except on rainy days, I walk my dog every morning.
数学を除いて、すべての科目が好きです。
I like all subjects, except for math.
水を除くすべての飲み物は200円です。
All drinks, with the exception of water, are 200 yen.
私の部屋を除いて、他の場所はすべて掃除しました。
I cleaned all the other places, except for my room.
交通渋滞の場合を除いて、荷物は明日届くはずです。
The package should arrive tomorrow, unless there are traffic jams.