に加えて
Not only...but also, In addition, Not to mention
Structure
Explanation
The grammar point にくわえて is a formal expression formed from the particle に and the verb 加える, which means 'to add'. It is typically used to convey the meaning of 'in addition to A, B' or 'as well as A, B'.
As に加えて is primarily used in formal contexts, you will frequently see its conjunctive form, に加え, used to connect clauses.
To form this pattern, attach にくわえて directly to a noun. This noun represents the initial item or concept, and the clause that follows will introduce something additional.
- この仕事は給料の良さに加えて、人間関係も最高だ。In addition to the great salary, the relationships with my coworkers at this job are also fantastic.
- 彼女は英語に加えて、フランス語とスペイン語も話せるらしい。I heard that on top of English, she can also speak French and Spanish.
- このレストランは料理の味に加えて、サービスの質も高い。Not only is the food at this restaurant delicious, but the quality of service is also excellent.
This grammar point is written with both kanji (加えて) and hiragana (くわえて), and since you will encounter both versions, it is useful to be familiar with each one.
Caution
にくわえて is often used when the second element (B) intensifies or expands upon the first element (A). This means B adds a new dimension to A, creating a greater overall effect. The resulting combination can be either positive or negative.
- 新しい体育館にはトレーニングルームに加えて、きれいなプールまである。The new gym has a beautiful pool in addition to the training room.
- 寝不足に加えて、ストレスもたまって、体調を崩してしまった。On top of my lack of sleep, stress also built up, and I ended up getting sick.
Examples
大雨に加えて強風まで吹いてきた。
On top of the heavy rain, strong winds started to blow.
あのレストランは、料理のおいしさに加えて、雰囲気も最高だ。
That restaurant not only has delicious food, but also a wonderful atmosphere.
彼女は英語に加えて中国語も話せるらしい。
I hear that she can speak Chinese in addition to English.
寝坊に加えて電車まで遅れて、完全に遅刻だ。
In addition to oversleeping, the train was late too, so I'm completely late.
このアパートは、広いリビングに加えて、バルコニーまでついている。
This apartment has a balcony, not to mention a spacious living room.
毎日の宿題に加えて部活の練習もあって、本当に忙しい。
In addition to daily homework, I also have club practice, so I'm really busy.
友人たちに加えて、昔の先生まで結婚式に来てくれた。
My old teacher came to my wedding, in addition to all my friends.
京都では美しい景色に加えて、おいしい和食も楽しんだ。
In Kyoto, in addition to the beautiful scenery, we also enjoyed delicious Japanese food.
このパソコンは最新のCPUに加えて、大容量のメモリも搭載している。
This computer is equipped with a large-capacity memory, not to mention the latest CPU.
田中さんはユーモアのセンスに加えて、誰にでも優しいので人気がある。
Mr. Tanaka is popular because he is kind to everyone, in addition to having a great sense of humor.
高齢化に加え、少子化も日本の深刻な問題です。
A declining birthrate, in addition to an aging population, is a serious problem for Japan.
弊社の製品は、デザインの良さに加え、その耐久性にも定評があります。
In addition to their excellent design, our company's products are also renowned for their durability.