~に値する
Be worthy of, Deserving of, Amounts to
Structure
Noun + に値する
Verb + に値する + Noun
Noun + に値する + Noun
Explanation
The expression に値する is used to indicate that something is 'worthy of' or 'deserves' a certain action or evaluation. It is formed by combining the particle に with the verb 値する.
When used with a noun or a dictionary-form verb, に値する follows it directly. The particle に marks what the subject is deemed 'worthy of'.
- 彼の勇気ある行動は称賛に値すると思います。I believe his courageous actions are worthy of praise.
- このレストランの料理は一度試すに値する。This restaurant's food is worth trying at least once.
The negative version, に値しない, expresses the opposite meaning. It conveys that something is 'unworthy of' or 'doesn't deserve' a particular thing.
- 彼の言葉は何度も嘘だったので、信頼に値しない。He's lied so many times that his words aren't worthy of trust.
- そんな下らないゴシップは、話すに値しないよ。Trivial gossip like that isn't even worth discussing.
Fun Fact
The kanji 値 has three main readings: チ, ね, and あたい. The on'yomi チ is typically found in compound words to mean 'value'. The reading ね usually refers to 'price' or 'cost'. あたい, which means 'worth', is used less frequently in daily conversation and is more common in formal contexts or fixed phrases like に値する.
- 留学で得た経験は、お金では測れない価値がある。The experience I gained from studying abroad has a value that can't be measured by money.
- このシャツの値段はいくらですか。What is the price of this shirt?
- 彼の研究の真の値は、まだ誰も理解していない。No one yet understands the true worth of his research.
Examples
そのニュースは注目に値する。
That news is worth paying attention to.
彼の演奏は、万雷の拍手に値する。
His musical performance is worthy of thunderous applause.
この提案は、一度検討に値すると思います。
I believe this proposal is worthy of consideration.
約束を破ることは、裏切りに値する行為だ。
Breaking a promise is an act that amounts to betrayal.
この発見は歴史に記録されるに値する。
This discovery is worthy of being recorded in history.
君の言葉は、ここにいる全員への侮辱に値するよ。
Your words amount to an insult to everyone here.
この映画は、何度も鑑賞に値する名作だ。
This movie is a masterpiece worthy of being watched over and over again.
彼のアイデアは議論に値するだろうか。
I wonder if his idea is even worthy of discussion.
ここは、私たちにとって記念に値する特別な場所です。
For us, this is a special place worthy of commemorating.
彼らのチームワークは、優勝に値するものだった。
Their teamwork was deserving of the championship.
この時計は高価だが、その品質は価格に値する。
This watch is expensive, but its quality is worth the price.
彼女の献身的な努力は、特別な報酬に値する。
Her dedicated efforts deserve a special reward.
この店のラーメンは、一時間並ぶに値する味だ。
This shop's ramen has a flavor that's worth lining up for an hour.
人の命を奪う行為は、最も重い罰に値する。
The act of taking a person's life deserves the most severe punishment.
彼の研究成果は、世界的な称賛に値するものです。
His research results are worthy of worldwide praise.