に基づいて
Based on, In accordance with
Structure
Noun + に基づいた + Noun
Explanation
To express that one thing is 'based on' or 'founded upon' another, Japanese uses the grammar pattern に基づいて. This phrase is formed from the case marking particle に, the verb 基づく ('to be based on'), and the conjunction particle て. It is frequently used to introduce the foundation (A) for a particular action, decision, or idea (B) that the speaker is presenting.
The structure is straightforward: place the noun or noun phrase that serves as the 'basis' directly before に基づいて. This is then followed by the resulting conclusion or action in part (B) of the sentence.
- レシピに基づいて、ケーキを作りました。I made the cake according to the recipe.
- 最新のデータに基づいて、レポートを書き直すつもりです。I plan to rewrite the report based on the latest data.
When modifying a noun directly, the past-tense form, に基づいた, is used instead. The pattern (A) に基づいた (B) means '(B) that is based on (A)'.
- これは事実に基づいたドキュメンタリーです。This is a documentary based on facts.
- 専門家の意見に基づいた記事を書いてください。Please write an article based on expert opinion.
Fun Fact
The kanji 基 itself means 'foundation' or 'base,' which directly relates to the grammar's core meaning. Because of this, に基づいて is not just for abstract ideas; it can also describe things that are 'made from (A)', 'developed from (A)', or 'derived from (A)'.
- その会社のルールは、安全第一の考えに基づいて決められています。That company's rules are decided based on the principle of 'safety first'.
- 目撃者の証言に基づいて、警察は犯人を捜している。The police are searching for the culprit based on eyewitness testimony.
- このアニメは人気の漫画に基づいて制作されました。This anime was produced based on a popular manga.
Examples
最新のデータに基づいて、グラフを作成しました。
I created a graph based on the latest data.
学校の規則に基づいて、行動してください。
Please act in accordance with the school rules.
この主張は、科学的根拠に基づいていますか。
Is this claim based on scientific evidence?
アンケートの結果に基づいて、新しい商品を開発します。
We will develop a new product based on the survey results.
顧客からのフィードバックに基づいて、サービスを改善しました。
We improved our service based on feedback from our customers.
警察は目撃者の証言に基づいて、犯人を逮捕した。
The police arrested the suspect based on the eyewitness's testimony.
専門家の助言に基づいて、投資を決めました。
I decided to invest based on the advice of an expert.
これは医者の診断に基づいた治療計画です。
This is a treatment plan based on the doctor's diagnosis.
日本の昔話に基づいた、子供向けの絵本。
A children's picture book based on an old Japanese folk tale.
会社の規定に基づいて、彼の処分を決定します。
We will decide his punishment in accordance with company regulations.
最新の研究に基づいて、この記事を書きました。
I wrote this article based on the latest research.
裁判官は確かな証拠に基づいて、判決を下すべきだ。
The judge should deliver a verdict based on solid evidence.