点
Aspect, Respect, Point, Way, In terms of, In that, From the point of view
Structure
[い]Adjective + 点(で)
[な]Adjective + な + 点(で)
Noun + の + 点(で)
Phrase + という + 点(で)
Explanation
点 is a kanji that is used to signify a particular 'point', 'feature', or 'aspect' of something. When placed after the attributive form of a word or phrase, it serves to single out that element as a specific point for discussion or evaluation. It is commonly translated as 'the point that (A)', 'in terms of (A)', or 'with respect to (A)', and other similar expressions that focus on a certain characteristic.
This grammar point is formed by adding 点 to the attributive form of a word, a noun followed by の, or a phrase followed by という. While 点 is frequently followed by the case marking particle で, different particles may be used to show if the 'point' is a subject, object, or is being used in some way.
- この説明で不明な点があれば、遠慮なく聞いてください。If there are any unclear points in this explanation, please don't hesitate to ask.
- 彼のいい点は、いつも正直なことです。His good point is that he's always honest.
- このアパートは家賃が安いという点が魅力的で、学生に人気がある。This apartment is attractive in that the rent is cheap, and it's popular with students.
- 私たちの意見は、いくつかの点で異なっていた。Our opinions differed in several respects.
- 値段が高いという点では、この店は学生に向いていないかもしれない。In terms of its high prices, this store might not be suitable for students.
Instead of the particle で, other phrases such as について 'regarding (A)', or からいうと 'from the standpoint of (A)' can also follow 点. This will sound natural as long as the accompanying grammar is also used to focus on something specific and can be attached to a noun.
- この契約について、何か確認したい点はございますか。Regarding this contract, are there any points you would like to confirm?
- 彼の経験が浅いという点から言うと、この仕事はまだ任せられない。Considering his lack of experience, we can't entrust this job to him yet.
- 誰でも無料で使えるという点から考えると、このソフトはとても便利だ。When you consider that anyone can use it for free, this software is very convenient.
Examples
彼女の計画には一つ問題がある。その点では、私は賛成できない。
Her plan has one problem. On that point, I cannot agree.
東京と京都は、あらゆる点で対照的な都市だ。
Tokyo and Kyoto are contrasting cities in every respect.
チームメンバー全員が、プロジェクトが遅れているという点を認識していた。
All the team members were aware of the fact that the project was running late.
彼の提案は、私の意見といくつかの点で一致していた。
His proposal aligned with my opinion on several points.
彼は夜になると元気になるという点で、フクロウに似ている。
He is like an owl in that he gets energetic at night.
あのカフェは、静かで落ち着けるという点で人気があります。
That café is popular for the fact that it's quiet and relaxing.
この新しいモデルは、古いものよりあらゆる点で性能が上だ。
This new model outperforms the old one in every respect.
A社は給料の点では魅力的だが、労働環境の点ではB社の方がいい。
Company A is attractive in terms of salary, but in terms of the work environment, Company B is better.
ケーキを作るのが上手だという点では、彼女がクラスで一番だ。
When it comes to being good at making cakes, she's the best in the class.
この車は古いにもかかわらず、メンテナンスが良く、重要な全ての点でまだ完璧だ。
Despite this car being old, it is well-maintained and still perfect in all important aspects.
彼は人見知りだが、この他の点ではごく普通の学生だ。
He is shy around strangers, but in all other respects, he is a very normal student.
時間が足りなかったという点だけについては、あなたの言う通りです。
I agree with you only on the point that we didn't have enough time.