その結果
As a result
Structure
Explanation
その結果 is a connecting phrase used to introduce the outcome of a previously mentioned action or situation. The noun 結果 means 'result', so the phrase literally means 'that result'. It often translates to 'as a result,' 'consequently,' or 'because of that'.
その結果 typically starts a new sentence, linking a cause (A) to the effect (B) that follows.
- 財布を家に忘れてしまった。その結果、お昼ご飯が買えなかった。I accidentally left my wallet at home. As a result, I couldn't buy lunch.
- 昨日、夜遅くまで映画を見ていた。その結果、今日の会議はとても眠かった。I was up late watching a movie last night. Consequently, I was very sleepy during today's meeting.
その結果 is neutral and can introduce both positive and negative consequences. The important thing is that the second sentence (B) describes a new state or condition that arose from the first sentence (A).
- 毎日、一生懸命日本語を勉強した。その結果、N4の試験に合格することができた。I studied Japanese diligently every day. As a result, I was able to pass the N4 exam.
- ケーキを食べすぎた。その結果、お腹が痛くなってしまった。I ate way too much cake. Because of that, my stomach started to hurt.
Examples
ケーキを食べすぎた。その結果、おなかが痛くなった。
I ate too much cake. As a result, I got a stomachache.
毎日、一生懸命勉強した。その結果、試験に合格した。
I studied hard every day. As a result, I passed the exam.
傘を持ってくるのを忘れた。その結果、雨にぬれてびしょびしょになった。
I forgot to bring an umbrella. As a result, I got soaked in the rain.
部屋をきれいに掃除した。その結果、母が喜んでくれた。
I cleaned my room thoroughly. As a result, my mom was pleased.
睡眠時間が足りなかった。その結果、授業中に居眠りをしてしまった。
I didn't get enough sleep. As a result, I ended up dozing off in class.
パソコンにコーヒーをこぼしてしまった。その結果、壊れてしまった。
I spilled coffee on my laptop. As a result, it broke.
毎日ピアノの練習をした。その結果、上手に弾けるようになった。
I practiced piano every day. As a result, I became able to play well.
早めにレストランを予約した。その結果、いい席に座れた。
I booked the restaurant early. As a result, I was able to get a good seat.
寝坊してしまった。その結果、電車に乗り遅れた。
I overslept. As a result, I missed the train.
レシピ通りに料理を作った。その結果、とてもおいしくできた。
I cooked according to the recipe. As a result, it turned out delicious.
財布を落としてしまった。その結果、お昼ごはんが買えなかった。
I lost my wallet. As a result, I couldn't buy lunch.
友達と喧嘩した。その結果、口をきかなくなった。
I had a fight with my friend. As a result, we're not on speaking terms anymore.