と同時に
At the same time as, The instant, The moment, As well as
Structure
[い]Adjective + と同時に
[な]Adjective + である + と同時に
Noun + (である) + と同時に
Explanation
In Japanese, と同時に is a common way to indicate that multiple events are happening concurrently. This expression is formed by combining the listing particle と, the noun 同時, which means 'the same time', and the case marking particle に, which marks a point in time.
と同時に can be translated as 'at the same time as (A)', 'the moment (A) happens', or simply 'as well as (A)'. Although the event preceding と同時に is often the main trigger or action, the subsequent events are treated with equal significance.
- チャイムが鳴ったと同時に、授業が始まった。The moment the chime rang, class began.
- その映画は感動的であると同時に、多くの社会問題を描いている。That movie is moving, and at the same time, it depicts many social issues.
- 彼女は母親であると同時に会社の社長でもある。She is a mother and also the president of a company.
It's common to omit である when connecting nouns and な-Adjectives with this structure.
- この店はカフェと同時に本屋でもある。This shop is a cafe, and at the same time, it's also a bookstore.
Although と同時に literally means 'at the same time', it is frequently used to list various roles or characteristics of a person or object. In these cases, it takes on the meaning of 'as well as', while still retaining its original nuance of simultaneity.
- コーヒーと同時にケーキも注文した。I ordered cake along with my coffee.
- 財布と同時に定期券も落としてしまった。I ended up dropping my wallet as well as my train pass.
Examples
ゴールすると同時に、倒れてしまった。
The moment I crossed the finish line, I collapsed. (at the same time as)
大学を卒業すると同時に、結婚しました。
I got married at the same time I graduated from college.
この仕事には専門知識と同時に経験も求められる。
This job requires specialized knowledge as well as experience.
ドアを開けたと同時に、猫が飛び出してきた。
The moment I opened the door, the cat darted out. (at the same time as)
注文と同時に会計をお願いします。
Please ring me up at the same time I place my order.
電話が切れたと同時に、チャイムが鳴った。
The instant the phone call ended, the doorbell rang. (at the same time as)
彼は社長であると同時に、有名な発明家でもある。
He is a company president and, at the same time, a famous inventor.
このアプリは翻訳と同時に音声も再生してくれる。
This app translates and plays the audio at the same time.
電車がホームに到着すると同時に、駆け込み乗車をした。
I jumped on the train the moment it arrived at the platform. (at the same time as)
子育ては大変であると同時に、大きな喜びももたらす。
Raising children is difficult, but at the same time, it brings great joy.
新年のカウントダウンと同時に、花火が打ち上げられた。
Fireworks were set off at the same time as the New Year's countdown.
私が「さようなら」と言ったと同時に、彼は電話を切った。
He hung up the phone the moment I said "goodbye". (at the same time as)