んだって
I heard that, He or She said that
Structure
[い]Adjective + んだって
[な]Adjective + な + んだって
Noun + な + んだって
Explanation
Placed at a sentence's conclusion, だって is often used to relay information the speaker has learned from another source. In this usage, だって will always follow either ん or なん.
Since だって is a combination of the auxiliary verb だ and the adverbial particle って, the phrase なんだって breaks down as follows:
なん - Adds an explanatory tone.
だ - Affirms that something is the case.
って - A contraction of と言って, meaning 'it is said', or と思って, meaning 'it is thought'.
This structure literally means something like 'it is the case that (A) was said/thought'. In natural conversation, however, it functions just like 'I heard that (A)' or 'apparently (A)'.
- 田中さん、来月大阪に引っ越すんだって。寂しくなるね。I heard Tanaka-san is moving to Osaka next month. That's going to be lonely, isn't it?
- 妹が動物園に行きたいんだって。じゃあ、週末に連れていこうか?My little sister says she wants to go to the zoo. Well then, shall we take her this weekend?
- あのレストラン、いつも行列ができているけど、味はそんなに美味しくないんだって。There's always a line for that restaurant, but I've heard the food isn't actually that good.
- 山田先生は見た目は怖いけど、実は子猫が大好きなんだって。Yamada-sensei looks scary, but apparently he really loves kittens.
Caution
なんだって has a distinctly informal feel, so it is best reserved for casual conversations with friends and family.
Examples
あの二人、来月結婚するんだって。
(I heard that) those two are getting married next month.
駅の前にできたパン屋さん、すごくおいしいんだって。
(They) say that the new bakery in front of the station is delicious.
田中さんは、犬アレルギーなんだって。
(Someone) said that Tanaka is allergic to dogs.
彼女は料理が得意なんだって。
(They) say that she's very good at cooking.
昨日の試験、すごく難しかったんだって。
(I heard that) yesterday's exam was really difficult.
山田さん、宝くじに当たったんだって。すごいね!
(Someone) said that Yamada won the lottery. That's amazing!
このアプリ、もう使えないんだって。古いから。
(They) said that (you) can't use this app anymore. Because it's old.
鈴木さんはパーティーに来ないんだって。忙しいみたい。
(Someone) said that Suzuki isn't coming to the party. It seems she's busy.
あそこのレストラン、予約がないと入れないんだって。
(They) said that you can't get into that restaurant without a reservation.
彼は来年から海外で働くんだって。
(I heard that) he's going to be working abroad starting next year.
明日のフライト、台風でキャンセルになったんだって。
(They) said that tomorrow's flight was canceled because of the typhoon.
この映画は、あまり面白くないんだって。
(Someone) said that this movie isn't very interesting.