と同じくらい
About the same as, About as, No less
Structure
Noun + と同じ + くらい(1) + の + Noun
(1) ぐらい
Explanation
The expression と同じくらい is formed by joining the case marking particle と, the noun 同じ ('the same'), and the adverbial particle くらい. It is used to express that something is 'at about the same level as (A)'.
To use this grammar, place と同じくらい directly after the noun that serves as the basis for comparison. The item being compared can appear later in the sentence or be connected immediately using the case marking particle の.
- この本は辞書と同じぐらい重い。This book is about as heavy as a dictionary.
- 今日は昨日と同じぐらい暑いですね。It's about as hot today as it was yesterday, isn't it?
- わたしのカバンはあなたのカバンと同じぐらいの値段だった。My bag was about the same price as yours.
- この机と同じぐらいの高さの椅子を探しています。I'm looking for a chair that's about the same height as this desk.
When you want to state that something is done 'in a very similar way' to (A), the particle に can be used in place of の after くらい.
- どっちの味も同じぐらいおいしいから、選べないよ。Both flavors are about equally delicious, so I can't choose.
- 妹は兄と同じぐらいに絵が上手に描ける。My little sister can draw about as skillfully as my older brother.
Examples
このカバンは、あのスーツケースと同じくらいの重さがある。
This bag weighs about the same as that suitcase.
日本語の勉強は、数学と同じくらい難しいと思う。
I think studying Japanese is about as difficult as math.
このケーキは、母が作るケーキと同じくらいおいしいね!
This cake is about as delicious as the ones my mom makes!
私にとって家族は仕事と同じくらい大切です。
For me, my family is about as important as my job.
昨日見た猫と同じくらいの大きさの犬がいる。
There's a dog that is about the same size as the cat I saw yesterday.
映画の上映時間は、電車で東京へ行くのと同じくらいだった。
The movie's runtime was about the same as taking the train to Tokyo.
このスマートウォッチは、有名なブランドの腕時計と同じぐらい高い。
This smartwatch is about as expensive as a famous brand-name watch.
新しいプロジェクトを始めるのは、家を引っ越すのと同じくらいストレスがたまる。
Starting a new project is about as stressful as moving houses.
冷蔵庫の中のビールの数は、ジュースと同じくらいだ。
The number of beers in the fridge is about the same as the juice.
先生:「あなたの漢字を書く能力は、日本人の学生と同じぐらいですよ。」
Teacher:「Your ability to write kanji is about the same as a Japanese student's.」
ここから駅までの距離は、コンビニまでと同じくらいです。
The distance from here to the station is about the same as it is to the convenience store.
試合に勝った時の喜びは、大学に合格した時と同じくらい大きかった。
The joy I felt when we won the match was about as great as when I got accepted into university.