に於いて
In, On, At, Regarding, In terms of
Structure
Noun + における (1) + Noun
(1) においての
Explanation
において is formed by combining the case marking particle に with the 接続語 (conjunctive word) おいて. The forms 於いて and 於ける can also be used, carrying the same meaning. において is generally translated as 'in', 'at', 'on', or 'when it comes to'.
において (or における) is placed after a noun. When it is used to connect one noun to another, the forms における or においての are necessary.
- 日本史において、明治維新はとても重要な出来事だ。The Meiji Restoration is an extremely important event in Japanese history.
- このチームにおける、彼の役割は大きい。His role on this team is significant.
- これが、この計画においての最も大切なポイントです。This is the most crucial point with regard to this plan.
- 教育における最大の問題は、先生の不足です。The greatest problem in education is the teacher shortage.
においての (and における) are mainly reserved for formal language, and you will rarely hear them in casual conversation.
Fun Fact
The kanji 於 is quite unique and carries a meaning similar to 'within a certain domain'. Essentially, it designates a specific context, topic, or area. This is what allows においての and における to be used in such a wide variety of situations.
- 我が社においてのルールでは、オフィスでの食事は禁止です。Within the scope of our company's rules, eating in the office is prohibited.
- このプロジェクトにおいての、田中さんの責任は重大です。Mr. Tanaka's responsibility, as it pertains to this project, is immense.
Examples
このスマホはデザインに於いては優れているが、機能に於いては他のモデルに劣る。
This smartphone is superior in terms of design, but it's inferior to other models in terms of functionality.
弊社に於ける新しい方針についてご説明します。
I will explain the new policy at our company.
その物語に於いて、彼は重要な役割を果たしている。
He plays an important role in that story.
江戸時代に於いて、侍は社会の中心だった。
During the Edo period, samurai were central to society.
科学の分野に於ける発見は、世界を変えることがある。
Discoveries in the field of science can sometimes change the world.
人生に於いて、お金がすべてではない。
In life, money isn't everything.
将来に於いて、AIの技術はさらに進化するだろう。
In the future, AI technology will probably evolve even further.
国際社会に於ける日本の立場は複雑だ。
Japan's position in the international community is complex.
あらゆるスポーツに於けるルールは、公平でなければならない。
The rules in any sport must be fair.
医学の世界に於いて、彼の名前を知らない者はいない。
In the world of medicine, there is no one who does not know his name.
京都に於ける伝統文化の保存は非常に重要だ。
The preservation of traditional culture in Kyoto is extremely important.
技術に於いては彼が一番だが、経験に於いては私の方が上だ。
He is the best in terms of skill, but I have the upper hand in terms of experience.