かもしれない
Might, Maybe, Probably
Structure
[い]Adjective + かもしれない
[な]Adjective + かもしれない
Noun + かもしれない
Explanation
The Japanese expression かもしれない functions like a single unit to express possibility. However, it's actually formed from the particle かも, the potential form of the う-Verb 知る (to know), and the negative auxiliary verb ない. While typically translated as 'might' or 'maybe', a more direct interpretation would be something like 'one cannot know if (A) is the case'.
To express uncertainty, かもしれない can be appended directly to the plain form of any verb, noun, な-Adjective or い-Adjective.
- 午後から雨が降るかもしれない。It might rain this afternoon.
- その話は嘘かもしれない。That story might be a lie.
- 田中さんはこの映画が好きかもしれない。Tanaka-san might like this movie.
- その道は危ないかもしれないから、別のルートで行こうよ。That road might be dangerous, so let's take a different route.
Because this grammar pattern includes the う-Verb 知る, it can be conjugated into its polite potential form. This changes かもしれない to the more formal かもしれません.
- 会議はもうすぐ終わるかもしれません。The meeting might be over soon.
Since かもしれない is used so often in everyday conversation to show uncertainty, a few casual variations have become common. The most frequent are かも, かもしらん, and かもしれん.
- ちょっと疲れたから、今日は早く寝るかも。I'm a little tired, so I might go to bed early today.
- あいつ、昨日の約束を忘れていたかもしらん。That guy might've forgotten about our promise yesterday.
- 彼は忙しいから、パーティーには来ないかもしれん。He's busy, so he probably won't come to the party.
Of these shortened structures, かも is overwhelmingly the most frequently used. Be aware that かもしらん can carry a slightly coarse or masculine nuance.
Examples
たぶんかもね。
Yeah, maybe.
明日は少し寒くなるかもしれません。
It might get a little cold tomorrow.
今週末は映画を見に行くかもしれない。
I might go to see a movie this weekend.
この薬を飲めば、頭痛が治るかもしれない。
If you take this medicine, your headache might go away.
もう遅いから、早く寝たほうがいいかもしれない。
It's getting late, so it might be better to go to sleep soon.
彼女は傘を持たないで出かけたから、濡れるかもしれない。
She left without taking an umbrella, so she might get wet.
すごく混んでるから、席がないかも。
It's really crowded, so there might not be any seats.
この問題は思ったより難しいかもしれない。
This problem might be more difficult than I thought.
電車で行くよりバスのほうが早いかもしれない。
It might be faster to go by bus than by train.
田中さんは今日病気かもしれません。
Mr. Tanaka might be sick today.
昨日食べ過ぎたから、今日はお腹が痛くなるかもしれない。
I ate too much yesterday, so my stomach might hurt today.
彼は甘いものが好きじゃないから、このケーキは食べないかもしれない。
He doesn't like sweets, so he might not eat this cake.
もっと練習したら、試合に勝てるかもしれない。
If I practice more, I might be able to win the match.