~てよかった
I'm glad that
Structure
[い]Adjective[て] + よかった
[な]Adjective + で + よかった
Noun + で + よかった
Verb[なくて](*) + よかった
Verb[ないで](**) + よかった
[い]Adjective[なくて] + よかった
[な]Adjective+でなくて + で + よかった
Noun+でなくて + よかった
(*) Mostly found in literary/written language
(**) Mostly found in spoken language
Explanation
When the て-form is followed by よかった (the past form of the い-Adjective いい), it creates the pattern てよかった. This structure expresses a feeling of relief or happiness that something happened. The negative forms, なくてよかった and ないでよかった, mean 'I'm glad that (A) didn't happen' or 'It's a good thing I didn't do (A)'.
- この映画、見に来てよかったね。It was a good idea to come see this movie, wasn't it?
- 昨日の宿題を忘れなくて良かった。I'm so relieved I didn't forget yesterday's homework.
- 仕事を辞めないで良かった。It's a good thing I didn't quit my job.
Regarding the difference between なくてよかった and ないでよかった, the main point is conversational frequency. ないでよかった is used much more often in spoken Japanese. Conversely, なくてよかった appears more in written language, such as in novels, and may sound slightly more formal or even old-fashioned in speech.
- 試験に落ちなくて良かったです。I'm so relieved that I didn't fail the exam. (A bit more formal, focuses on expressing reasons or results)
- え、財布が見つかったの?警察に電話しないでよかった!What, you found your wallet? Thank goodness I didn't call the police! (A bit more casual, focus more on 'not doing' something)
Examples
この映画を見てよかったです。
I am glad that I saw this movie.
あの高いシャツを買わなくてよかった。
I'm glad that I didn't buy that expensive shirt.
彼と友達になれてよかった。
I'm glad that I was able to become friends with him.
大事な会議に遅れなくてよかったです。
I am glad that I wasn't late for the important meeting.
傘を持ってきてよかった。
I'm glad that I brought an umbrella.
早めにチケットを予約してよかったです。
I am glad that I booked the tickets early.
喧嘩したけど、彼と話してよかった。
We had a fight, but I'm glad that I talked to him.
アルバイトを辞めなくてよかった。
I'm glad that I didn't quit my part-time job.
道に迷った時、地図を持ってきてよかったと思った。
When I got lost, I thought, "I'm glad that I brought a map."
分からない時に質問してよかったです。
I am glad that I asked a question when I didn't understand.
この本を読んでよかった。
I'm glad that I read this book.
あなたに会えてよかった。
I'm glad that I was able to meet you.