も
Also, Too, As well, Even, Either, Neither
Structure
Explanation
The particle も is used to express inclusion, translating to 'too' or 'also' in positive sentences, and 'either' or 'neither' in negative ones. This versatility is a key feature of Japanese particles, which often serve multiple functions where English would require separate words to convey the same meaning in different contexts.
- 田中さんは、学生です。Mr. Tanaka is a student.
- 私も学生です。I am also a student.
Notice how English uses different words for agreement ('too' for positive, 'either' for negative), whereas Japanese uses も in both situations. The core function of も is to indicate that a statement that applies to one thing applies to another thing as well.
も frequently combines with other particles to create compound grammatical expressions like でも, にも~ない, or とも. In these forms, も generally maintains its core 'also' meaning, while contributing to a slightly different overall nuance.
- このケーキはおいしい、でも高い。This cake is delicious, and also expensive.
In this example, も joins with で to form でも. This structure implies that one quality is true, 'and in addition' another is true as well. Although frequently translated as 'but', the nuance is more aligned with 'and also'.
Examples
彼女もマリアです。
She is also Maria.
僕も。
Me too.
彼も医者です。
He is also a doctor.
このカバンも重い。
This bag, too, is heavy.
彼女も、優しい。
She is also kind.
お水も大事。
Water is also important.
この本も面白いです。
This book is also interesting.
お父さんも親切です。
My dad is also kind.
鈴木さんも暇です。
Ms. Suzuki is also free.
台所も綺麗です。
The kitchen is also clean.
明日も晴れです。
Tomorrow will also be sunny.
朝ごはんも、魚です。
Breakfast is also fish.