嫌い
Dislike, Not fond of
Structure
嫌い + な + Noun
Explanation
In the case of 嫌い, it uses な when it directly modifies a noun, and だ (or the formal です) when it functions as the predicate of a sentence. This change depends on whether the adjective is describing a noun that comes after it, or if it is completing the main idea of the sentence on its own.
- ホラー映画は嫌いだ。I don't like horror movies. (Horror movies are unpleasant)
- 私は虫が嫌いです。I dislike bugs. (To me, bugs are unpleasant)
- 妹の嫌いな野菜はピーマンです。The vegetable my little sister dislikes is green peppers. (The vegetable that is disliked, by her)
When used with だ, 嫌い makes a direct statement that something is 'unpleasant'. In contrast, when used with な, it describes the quality of 'being disliked' and applies it to the noun that it modifies.
Just as 大 can be added to 好き to intensify it to 'love', it can also be added to 嫌い to create the much stronger meaning of 'hate'.
- 大嫌いな歯医者に行く。I'm going to the dentist that I hate.
Caution
Even though it ends with い, remember that 嫌い is a notable exception that functions as a な-Adjective, so it's a good idea to commit this to memory.
Examples
ホラー映画が嫌い?
Do you dislike horror movies?
うん、大嫌いだ。
Yeah, I hate them.
嫌いな科目がありますか。
Is there a school subject that you dislike?
はい、数学が嫌いです。
Yes, I dislike math.
嫌いな動物はいません。
There are no animals that I dislike.
彼女はセロリが嫌いだ。
She dislikes celery.
私は虫が嫌いです。
I dislike bugs.
妹はピーマンが嫌いです。
My little sister dislikes green peppers.
人の多い場所が嫌いです。
I dislike crowded places.
父もこの政治家が嫌いです。
My father also dislikes this politician.
嫌いな先生はいた?
Was there a teacher you disliked?
朝の満員電車が大嫌い。
I hate the crowded trains in the morning.