と
Quotation
Structure
Verb + と + Verb(*)
[い]Adjective + と + Verb(*)
[な]Adjective + (だ) + と + Verb(*)
Noun + (だ) + と + Verb(*)
(*) Verbs like 言う、聞く、思う、考える、仮定する and the like are used
Explanation
A primary role of the particle と is to mark a quotation. In Japanese, this function is known as 引用, which means 'quotation' or 'citation'. While this と can follow many different word types, it must be preceded by だ when marking a quote that ends in a noun or a な-Adjective.
- 母が「早く寝なさい!」と叱った。My mother scolded me, 'Go to bed now!'
- 田中さんが「これは新しいパソコンです」と説明した。Mr. Tanaka explained, 'This is the new computer.'
- 明日は雨だと思う。I think it will rain tomorrow.
- この町は静かだと思いませんか?Don't you think this town is quiet?
When used to mark a quotation, と is typically followed by a verb indicating the nature of the utterance, such as 感じる (to feel), 答える (to answer), or 信じる (to believe). Nevertheless, this verb is frequently dropped when it comes at the very end of a sentence.
- 友人が「もちろん!」と。My friend replied, 'Of course!'
Similar to other uses of the particle と, this function simply links two ideas: (A) 'the content of the quote', and (B) 'the action associated with the quote'.
Examples
あのレストランはとても有名だと聞きました。
I heard that that restaurant is very famous.
「これは何ですか」と聞いた。
I asked, 'What is this?'
「もう帰る」と言った。
He said, 'I'm going home now'.
「この映画は面白いですか」と聞きました。
She asked, 'Is this movie interesting?'
ドアに「閉まっている」と書いた。
I wrote, 'It is closed' on the door.
「昨日はあまり寒くなかった」と言いました。
She said, 'It wasn't very cold yesterday'.
「明日は晴れる」と聞いた。
I heard, 'It will be sunny tomorrow'.
母が「魚が好きです」と言いました。
My mother said, 'I like fish'.
彼は「会議はもう終わったでしょう」と言いました。
He said, 'The meeting is probably over by now'.
「コーヒーを飲みますか」と聞きました。
He asked, 'Do you drink coffee?'
彼は「手伝いは要らない」と書いた。
He wrote, 'I don't need help'.
手紙に「お元気ですか」と書いた。
I wrote, 'How are you?' in the letter.