~た方がいい
It'd be better to, Should do
Structure
Explanation
When you want to give someone advice in Japanese, one of the most frequently used expressions is たほうがいい. It's used to say what someone 'should' do. To form it, you take the past tense (た-form) of a verb and add 方がいい.
- 風邪だから、早く寝た方がいいよ。Since you have a cold, it would be better if you went to bed early. (You should go to bed early)
- その件は先生に相談した方がいい。It would be better to consult your teacher about that matter. (You should consult your teacher)
The word 方 literally means 'side' or 'direction'. By using it here, you are implying that out of all possible options, doing the action is the superior or more advisable 'choice'.
This grammar pattern is very direct and carries a strong sense of recommendation. It often hints that not following the advice could lead to an undesirable outcome. For this reason, it's often translated as 'It would be better if you...'.
たほうがいい may also be combined with the dictionary form of a verb. However, in these cases it expresses a general preference or a commonly held belief rather than direct advice to an individual.- 野菜は毎日食べる方がいい。It is better to eat vegetables every day. (This is a general opinion)
- 分からない言葉は辞書で調べる方がいい。It is better to look up words you don't know in the dictionary. (This is a general opinion)
Caution
Given its direct nature, this expression can sound too strong depending on the situation. When offering suggestions, especially to someone of higher status, a softer phrase like ばいい is often a more suitable choice.
Examples
もっと野菜を食べたほうがいいよ。
It would be better to eat more vegetables.
急いだほうがいいでしょう。
It would be better to hurry, don't you think?
傘を持って行ったほうがいい。
It would be better to take an umbrella.
もう寝たほうがいい。
It would be better to go to bed now.
少し休んだほうがいい。
It would be better to rest for a bit.
彼に謝ったほうがいいだろう。
It would probably be better to apologize to him.
もっと運動したほうがいい。
It would be better to exercise more.
明日の準備をしたほうがいい。
It would be better to prepare for tomorrow.
「薬を飲んだほうがいい」と母に言われました。
My mother told me, 'it would be better to take some medicine'.
タクシーを呼んだほうがいい。
It would be better to call a taxi.
牛乳を買いに行ったほうがいい。
It would be better to go buy some milk.
すぐに警察に電話したほうがいい。
It would be better to call the police right away.